Mestre Russo de Caxias é conhecido como O Zelador da capoeiragem. Ele já se dedicou a ela.
Mestre Russo is known as "O Zelador" (caretaker) of capoeira culture. He is dedicated to it.
”Quando eu falo do Russo, falo com
tremendo carinho e admiração, pois ele é uma pessoa que em todos
os momentos da sua vida, desde que conheceu a capoeira, se dedicou a
ela mais do que a qualquer outra coisa.”
(Mestre Cobra Mansa)
"When I speak of Russo I speak with tremendous affection and admiration, because he is a person, who in all moments of his life, since learned to know capoeira, dedicated himself to it more than to anything else." (Mestre Cobra Mansa)
Na opinião de Antônio Valter de
Souza, em ”Capoeiragem: Expressões da Roda Livre” (2005):
”(...)Mestre Russo é um ser de
comportamento sublime, gestos simples e singularmente nobres, um
exemplo de vida que deve ser tomado por todos nós; sou um profundo
admirador seu como pessoa e como mestre. O seu impressionante
trabalho sócio-cultural vem transformando vidas, condicionando-as a
um refinamento de ideias e valores, cujo resultado já pode ser
observado através da recompensa, que todos nós, alunos ou não, temos
o privilégio de assistir às suas palestras, ensinamentos,
orientações e conquistas naquilo que ele sempre valorizou de forma
apaixonada. A cultura capoeira.”
In words of Antônio Valter de Souza, in the book "Capoeiragem: Expressões da Roda Livre" (2005):
"(...)Mestre Russo is a human being with sublime behavior, with simple and noble gestures, an example of a life to all of us; I am a profound admirer of him as a person and as a capoeira mestre. His impressive sociocultural work is transforming lives, conditioning them to a refinement of ideas and values, the result of which can already be observed, when all of us, students or not, have the privilege to assist his lectures, teachings, orientations and achievements in which he always valued in a passionate way. The culture of capoeira."